С 1 марта 2026 года вступили в силу поправки к Закону РФ «О защите прав потребителей». Теперь вся информация для клиентов — вывески, указатели, меню услуг, правила посещения — должна быть на русском языке. Иностранные слова можно использовать, но только как дополнение к русскому тексту.
Понимаем, что любые изменения вызывают вопросы, но хорошая новость в том, что большинству франчайзи не придётся тратить много времени и денег на адаптацию. Разберём, что нужно сделать.
Понимаем, что любые изменения вызывают вопросы, но хорошая новость в том, что большинству франчайзи не придётся тратить много времени и денег на адаптацию. Разберём, что нужно сделать.
AVATARARENA и товарные знаки: как сохранить бренд?
Если вы работаете под брендом AVATARARENA (он зарегистрирован как товарный знак), можете спокойно оставить англоязычное название на вывесках. Закон это разрешает: фирменные наименования и товарные знаки переводить или дублировать не нужно. Главное — оформить на русском всё остальное: режим работы, цены, правила посещения, навигацию внутри арены. Так вы и закон соблюдёте, и бренд не потеряете. Единственный момент — для использования товарного знака нужно иметь разрешение его владельца. Мы уже подготовили форму такого заявления — её можно получить у вашего менеджера.
Три пути решения: как адаптироваться к новым правилам
Если же вы используете своё англоязычное название и не регистрировали его как товарный знак, тут нужно быть внимательнее: у контролирующих органов могут возникнуть вопросы.
Рассмотрим три пути решения.
Рассмотрим три пути решения.
- Добавьте русский вариант названия и сделайте его основным, а английский оставьте как дополнение.
- Зарегистрируйте своё англоязычное название как товарный знак — тогда сможете использовать его без перевода и защитите бренд юридически. Потребуется подать соответствующий запрос в Роспатент, собрать необходимый пакет документов и оплатить патентную пошлину, а также работу патентного поверенного. В среднем срок регистрации товарного знака составляет полгода.
- Переходите на работу под брендом AVATARARENA: так будет проще соблюдать правила и вы избавите себя от бюрократии.
Названия игр и режимов: как правильно оформлять?
Теперь про названия игр и игровых режимов. Их тоже нужно оформить по‑новому: сначала пишите русский перевод, потом — оригинал в скобках или через косую черту («Тактика» / «Tactics»). Если русское название отлично передаёт суть игры, можно оставить только его.
Дизайнерские материалы: готовые шаблоны для вашей VR арены
Рекламные баннеры, постеры и посты в соцсетях не попадают под действие закона. Их переводить необязательно, но лучше всё же придерживаться единого стиля — так клиентам будет удобнее.
Чтобы вам было проще подстроиться под новые правила, мы обновляем дизайнерские материалы в закрытых каналах. Там появятся готовые шаблоны для вывесок, табличек, экранов и указателей — всё согласно букве закона. Регулярно заглядывайте туда и используйте актуальные материалы.
Чтобы вам было проще подстроиться под новые правила, мы обновляем дизайнерские материалы в закрытых каналах. Там появятся готовые шаблоны для вывесок, табличек, экранов и указателей — всё согласно букве закона. Регулярно заглядывайте туда и используйте актуальные материалы.
Обращайтесь к нам: мы поможем вам адаптироваться
Если что‑то непонятно или вы сомневаетесь, как лучше оформить вывеску или табличку, — смело обращайтесь к нашей команде. Мы всё объясним и поможем подобрать правильный вариант.
Подведём итоги. Новые поправки просто уточняют, на каком языке должна быть публичная информация. Никаких непреодолимых сложностей они не создают. Мы рядом и готовы помочь на каждом этапе — от выбора оформления до внедрения новых материалов. Вместе сохраним тот уровень сервиса, который ценят ваши гости!
Подведём итоги. Новые поправки просто уточняют, на каком языке должна быть публичная информация. Никаких непреодолимых сложностей они не создают. Мы рядом и готовы помочь на каждом этапе — от выбора оформления до внедрения новых материалов. Вместе сохраним тот уровень сервиса, который ценят ваши гости!